
BONBONS
The installation deals with the fact that businesses continue to relocate to the periphery of metropolitan areas even though this practice has been criticized for some years now. This results in architecturally mostly unsightly shopping malls, while in cities small businesses close down for a lack of customers. The candy pavilion brings back memories to passers-by of childhood grocery shops, while it is at the same time a critical statement concerning the preference of shopping centres for kitsch and fake history. Situated at the heart of a traffic island – the pavilion is not accessible – the uselessness of the shop becomes ever more clear.
BONBONS
Beitrag zur Niederösterreichischen Landesausstellung 2013
Die Installation thematisiert die bereits seit Jahren hinterfragte und dennoch weiterhin praktizierte Absiedelung von Betrieben in die Peripherie, die zu meist architektonisch unansehnlichen Konsum-Zentren führt, während in den Städten immer mehr Kleinbetriebe aufgrund fehlender Frequenz schließen müssen. Der Bonbons-Pavillon ruft bei den Passanten Erinnerungen an vergangene Zeiten beim Greisler hervor, gleichzeitig stellt er aber auch ein kritisches Statement zu der häufig gerade in Einkaufzentren bestehenden Vorliebe für Verkitschung und Fake-Historisierung dar. Die Positionierung auf einer Verkehrsinsel – der Pavillon ist nicht zugänglich – führt die Funktionslosigkeit des Geschäfts noch einmal vor Augen.
Kreisverkehr Mistelbach, ab 5. Mai 2013